Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
"Japon : Histoire Du Shooting Game" translation
11 juillet 2006

Subtitle File #2 by fontaz

Subtitle File #2 by fontaz
Fontaz's subtitle file, it is better syncronised than Tiktak's one, and I corrected a few mestakes in it: shmup subtitles So tu use this with windows you can do this: Get VLC: Open the video file "open file (advanced)": then load the subtitle file like...
Publicité
Publicité
10 juillet 2006

Making of

Here is the making of from the documentry, there are no subtitles or translation yet, I might put some on if I feel like it.
10 juillet 2006

subtitle file #1 and player by Tiktak

subtitle file #1 and player by Tiktak
So Tiktak has send me a .txt File with a player, so I am puting it here, a couple of problems with the timing sometimes, but it's a lot better than the original long text, thanks Tiktak ;). here is the .txt file: subtitle translation.txt So tu use this...
6 juillet 2006

The whole translation.

Narrator: In France we would call them “shoot them up”, or “shmup” or “shooter”. In Japan it would be “shooting game” or “STG”, all of this is the same thing. That’s how we called the first genre of video games, the one who arrived before all of the others,...
Publicité
Publicité
"Japon : Histoire Du Shooting Game" translation
Publicité
Derniers commentaires
Publicité